Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش ایرنا، دانشگاه امام خمینی (ره) قزوین از ۱۸ تا ۲۱ تیرماه ۱۴۰۱ میزبان جشنواره فرهنگ ملل با حضور دانشجویانی از کشورهای مختلف دنیا بود.

جشنواره ای که دانشجویان ایرانی و غیرایرانی دانشگاه های مادر در سراسر کشور همگی با پیام صلح و دوستی در آن گرد هم آمدند.
وقتی وارد سالن جشنواره میشوی و ملیت های مختلف را در لباس های مختلف در کنار هم می بینی، نمادی از جهانی به دور از کینه و صلح طلب برایت تداعی می شود.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

در جشنواره فرهنگ ملل، برادری، همدلی و مودت موج می زند. 
در این جشنواره که ملیت های مختلف از جمله فلسطین، لبنان، چین، افغانستان، عراق، بنگلادش، پاکستان، ترکیه و نیجریه حضور داشتند، حاضران در فضایی مشترک و صمیمی به معرفی فرهنگ ها و آیین های خود پرداختند.
مشارکت کنندگان در این جشنواره صلح و امنیت جهانی را خواسته قلبی خود عنوان کرده و بر آن تاکید داشتند.
خبرنگار خبرگزاری جمهوری اسلامی(ایرنا)، در این گزارش به سراغ برخی مسوولان و دانشجویان ایرانی و غیرایرانی مشارکت کننده در جشنواره فرهنگ ملل رفت تا در خصوص پیام و کیفیت جشنواره فرهنگ ملل اطلاعات بیشتری کسب کند.


 وقتی دیگر جنگ معنی ندارد
غرفه ترکیه، مزین به ریسه های نور است، روی میزش چند بروشور معرفی فرهنگ و سنن این کشور و چند قابلمه از غذاهای اصیل ترکیه از جمله بوروک و دلمه برگ مو به چشم می خورد.
سیده ساکنه گنگور یکی از دانشجویان ترکیه ای است و دانشجوی رشته ادبیات فارسی از دانشگاه شهید بهشتی است.

او در مصاحبه با خبرنگار ایرنا گفت: ترکیه همیشه خواستار صلح و دوستی بین ملت ها بوده و این روحیه در بسیاری از هم وطنان من نهادینه شده است.

این دانشجوی ترکیه ای ادامه داد: از زمان شیوع کرونا تا کنون فرصتی برای دورهمی بین المللی فراهم نشده بود و این جشنواره یکی از اتفاق خوب پس از فروکش کردن کرونا بود تا من به همراه سایر ملیت ها که همگی خواهران و برادران ما هستند بار دیگر پیمان همدلی ببندیم. 

گنگور با بیان اینکه سعی کرده در این جشنواره صمیمیت، میزبانی، آداب و رسوم و همچنین غذاهای سنتی ترکیه را معرفی کند، اظهار داشت: چهار سال است که در ایران تحصیل می کنم، مردم ایران بسیار خونگرم و مهمان نواز هستند و دوست دارم مهر و صمیمت ایرانی ها را به گوش تمام مردم جهان برسانم.

او گفت: پیش از آنکه به ایران بورسیه بگیرم، خیلی از دوستان و اطرافیانم نسبت به ایران ذهنیت درستی نداشتند اما وقتی وارد این کشور شدم متوجه شدم ایران اصلا شبیه آنچه که در خصوصش تبلیغ می شود نیست و باید داخل ایران بود تا ایرانی ها را شناخت. 

گنگور در خصوص پویش های جشنواره فرهنگ ملل نیز گفت:: حتما از پویش از ایران بگو شرکت می کنم چراکه ایران وطن دوم من است و خیلی حرف ها دارد. زمانی که به ترکیه می روم به شدت دلم برای ایران تنگ می شود و آرزو دارم در های این دو کشور همسایه همیشه به روی هم باز باشد و رابطه شان همواره خوب باشد. 

او با بیان اینکه امروز در جهان بیش از همیشه به صلح و دوستی نیازمند هستیم، اظهار داشت: امروز خود را در کنار سایر ملیت ها می بینیم و در کنارشان احساس غریبگی ندارم، بی شک سایر دانشجویان این جشنواره هم چنین هستند و اینجاست که مطمین می شوم جنگ معنا ندارد و آنچه که معنا دارد دوستی است. 


مردم سوریه ایرانی ها را دوست و برادر خود می دانند

کمی بالاتر از غرفه ترکیه، سوری ها بساط کرده اند. رومیزی ترمه دوزی شده ای پهن کرده و با چندین کلاه و ادوات سنتی تماشاگران را دعوت به بازدید می کنند. 

همام عبدالرحمن از دانشجویان کشور سوریه است که او هم مانند سایر دانشجوها به معرفی کشور، اداب و رسوم و اماکن گردشگری سوریه می پردازد.

عبدالرحمن، در ابتدای صحبت های خود به طربوش سوری که یکی از آن ها را روی سرش قرار داده اشاره و افزود: طربوش یکی از کلاه های اصیل کشور سوریه است که قدمت بلند بالایی در تاریخ کشورما دارد و مخصوص آخرین حاکم عثمانی در شهر دمشق است. 

او با بیان اینکه در حاشیه جشنواره فرهنگ ملل، یکی از این طربوش های سوری را تقدیم محمد مهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی کرده است، اظهار داشت: هدفم از هدیه دادن طربه ها به مسوولان ایرانی این است که آنان بدانند که سوریه همیشه خواستار روابط دوستی با ایران است. 

این دانشجوی سوری ادامه داد: جمهوری اسلامی ایران، برادر جمهوری سوریه است و ایران کشور دوم من است، به همان اندازه که نسبت به سوریه احساس تعلق خاطر دارم، به همان اندازه نسبت به ایران احساس مسوولیت دارم. 

او عنوان کرد: رهبر جمهوری اسلامی یکی از شخصیت های مطرح و محبوب در بین سوری ها است و تقریبا ۹۵ درصد از مردم کشور من نسبت به کشور ایران نظر مثبت دارند و از تمام مردم ایران، و شهر قزوین ممنون هستم که مدافعان حرم خود را به کشور سوریه فرستادند. 

عبدالرحمن با اشاره به اینکه، سوریه به دلیل مبارزات و جان فدایی شهدای مدافع حرم ایران امنیت دارد، اظهار داشت: قدر دان تمام زحمت هایی که ایران برای سوریه کشده است خواهم بود و امیدوارم بتوانم برای ایران خدمت گزار لایقی باشم. 

او در پایان گفت: پس از پایان تحصیلاتش قصد دارد در سفارت سوریه در تهران کار کند و نزدیک به هر دو وطنش باشد. 

غرفه نیجریه یکی از ساده ترین اما شلوغ ترین غرفه هایی است که در جشنواره به چشم می آید. 

منتظر هاشم، از دانشجویان دانشگاه ابوعلی سینا همدان است که معرف کشور خود، نیجریه است. 

این دانشجو از دلایل ورودش به جشنواره گفت: به شدت معتقد هستم که جشنواره های بین المللی باعث ارتباط پایدار کشورها می شود و به صلح جهانی کمک می کند.

او ادامه داد: کشورهای زیادی در این جشنواره حضور دارند و تقریبا با تمام شرکت کننده ها دوست شدیم و از طریق فضای مجازی یکدیگر را دنبال می کنیم و این استمرار ارتباط قطعا در آینده به ورود دوستی به سیاست های کشور کمک می کند. 

او همچنین گفت: ایران یکی از پیشرفته ترین کشورها است که سطح علمی بالایی دارد و با سرعت خوبی در مسیر توسعه قرار گرفته است، از صمیم قلبم خواستار موفقیت برای ایران هستم.


جشنواره ملل، نماد همکاری ملیت ها 
رو به روی غرفه نیجریه،  پاکستانی ها نوای سلام فرمانده به زبان پاکستانی سر داده اند و بازدید کنندگان را به خوردن چای پاکستانی که مخلوطی از عصاره هل، شیر، شکر و چای است دعوت می کنند. 

محمد مهدی، دانشجوی رشته پزشکی از دانشگاه علوم پزشکی مشهد از دانشجویان پاکستانی است که در جشنواره فرهنگ ملل ابتدای غرفه کشور پاکستان ایستاده و تماشاگران را به صرف چای پاکستانی دعوت می کند. 


او در گفت و گو با خبرنگار ایرنا گفت: ما از وقتی که پا به جشنواره گذاشتیم فارغ از نوع نگاه های ملیتی دست به دست هم داده ایم، در این جشنواره هیچ مرزی بین ملیت ها نبوده و همه خواستار صلح و سازش بودیم. 

مهدی  ادامه داد: مشترکات زیادی بین ملیت های مختلف وجود دارد و مهمترین اشتراکی که می تواند جهان را از استکبار دور کند، تاکید ملت ها به صلح و سازش است.

این دانشجوی پاکستانی گفت: جشنواره فرهنگ ملل، باعث شد تا با اشتراک گذاشتن فرهنگ هایمان خود را نزدیک به سایر ملیت ها ببینیم و با یکدیگر پیمان خواهری و برادری ببندیم. 

مهدی ادامه داد: کشور پاکستان تمدن و قدمت ۵ هزار سالانه داشته و اشتراکات بسیاری با ایران دارد که مهمترین آن، زبان فارسی پیش از استقلال پاکستان بوده است. شعرای نامداری چون اقبال لاهوری و میرزا قالب  از شعرای پاکستانی بودند که غالبا اشعارشان به زبان فارسی بوده است. 

وی در خصوص ایران گفت: ایران از نظر علمی، فرهنگی، دینی دارای ظرفیت های بسیاری است و می تواند برای دانشجوی غیر ایرانی یک سکوی پرتاب باشد. 

انسجام درونی پیش نیاز ارتباط ملیت ها با یک دیگر است
پایین تر از غرفه پاکستان، غرفه بنگلادش به چشم می آید. غرفه ای که مزین با نوارها و کاغذ های رنگی است.
محمد فای سلیفه، از دانشجویان بنگلادشی است که دانشجوی رشته کامپیوتر از  دانشگاه خواجه نصیرالدین طوسی است.
وی هدفش را از شرکت در جشنواره، معرفی بنگلادش و آشنایی با آداب و رسوم سایر کشور ها دانست و افزود: بسیاری از مردم جهان درگیر جنگ و برخی های دیگر درگیر منفی اندیشی هستند و ما نیاز داریم تا از طریق نزدیک سازی ملت ها و تعامل با یکدیگر منادی صلح و دوستی با هم باشیم. 

غرفه چین، نیز یکی از غرفه های پر بازدید بود که برای معرفی خود چند بادبزن چینی و ریشه گیاه جنسینگ به همراه آورده  بودند و با سوپ مخصوص چینی از بازدیدکنندگان پذیرایی می کردند.
ژانگ یانگ باو دانشجوی اهل کشور چین می گوید: تعداد دانشجویان چینی در ایران کم است اما چینی ها علاقه مند به آشنایی با فرهنگ و مردم ایران هستند.

او گفت: این جشنواره به شناخت ملت ها از یکدیگر کمک می کند و باید شاهد بیشتر شدن چنین رخدادهایی باشیم.

در کنار تمام غرفه هایی که از ملیت های مختلف به چشم می آمد، یک غرفه ایرانی از یک موسسه فرهنگی که توجه همه بازدیدکنندگان را به خود جلب میکرد. غرفه ای که انواع کتاب های ملیت های مختلف را برای عرضه به این جشنواره آورده بود.

داوود محمدی، مدیر عامل این موسسه به خبرنگار ایرنا گفت: ۹۳ عنوان کتاب به زبان های فارسی، عربی، انگلیسی، ترکی، ترکمنی، فرانسوی، اردو ، ژاپنی با موضوعات انقلاب اسلامی، آثار و اندیشه های حضرت امام (ره) و مقام معظم رهبری، فرهنگ ملل، هنر، تاریخ ، فلسفه و ادبیات توسط موسسه ما منتشر شده است. 

وی با بیان اینکه، این موسسه با هدف ایجادگسترش همکاری های بین المللی بین جمهوری اسلامی ایران و سایر کشورهای جهان در عرصه کتاب و سایر محصولات فرهنگی تاسیس شده است، اظهار داشت: برای پیشبرد این هدف هفت  نمایندگی رسمی در کشورهای افغانستان، قرقیزستان، ترکمنستان، انگلستان، تاجیکستان، آذربایجان و عراق فعال کرده ایم. 

محمدی اشاره کرد: این موسسه تاکنون بیش از دو هزار عنوان کتاب را در موضوعات مربوط به دین و اندیشه های اسلامی، زبان و ادبیات فارسی، تاریخ، علوم اجتماعی، فقه، فرهنگ و معارف شیعی به ۴۱ زبان از جمله زبان های فارسی، عربی، انگلیسی، روسی، آلمانی، فرانسه، ایتالیایی، اسپانیولی، یونانی، ترکی استانبولی، ترکی آذری، ارمنی، تائی، تاجیکی، امهری، بلغاری، بنگالی، سواحیلی، اندونزیایی، ترکمنی، قرقیزی، قزاقی، بوسنیایی، صربی، تامیلی، ازبکی، هندی، اردو، پشتو، هوسائی، آلبانیایی، کره ای، تایلندی، ژاپنی، چینی، فیلیپینی، سوئدی، مجاری، گرجی، کرواتی، کردی و عبری منتشر و توزیع کرده است.

وی گفت: علاوه بر انتشار کتاب، چندین شماره نشریه و مجلات گوناگون به زبانهای مختلف در گرامیداشت سردار دلها و مرد میدان شهید حاج قاسم سلیمانی نیز منتشر شده است.

محمدی ادامه داد: این موسسه همچنین بیش از ۲۰۰ برنامه درراستای گرامیداشت نخستین سالگرد عروج ملکوتی سردار شهید سلیمانی با همکاری اداره کل همکاری‌های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور و همت نمایندگی‌های فرهنگی در اقصی نقاط جهان اجرا کرده است.


گفتمان انقلاب اسلامی پیش زمینه اشاعه صلح جهانی

استاندار قزوین نیز در این جشنواره  با تاکید بر اینکه اشاعه صلح و آرامش یکی از نیازهای مهم جهان است، افزود:  ایران مظهر صلح و آرامش است و جهان برای اشاعه صلح، امنیت و آرامش نیاز به گفتمان انقلاب اسلامی دارد.

محمد مهدی اعلایی تصریح کرد: چند سالی است که سلطه و سلاح کشورهای استکباری دنیا معطوف به تحمیل فشارهای اقتصادی، سیاسی و فرهنگی به کشور ایران است و ما در برابر این هجمه غیرقانونی مقاومت کرده ایم.

وی با بیان اینکه برندگان تاریخ، ایستادگان در مسیر عدل و انصاف هستند، عنوان کرد: در نگاه اول در مسیر شناخت قدرت‌های جهان، کسانی که آرامش و امنیت بین‌المللی را با چالش همراه می‌کنند به یقین از ابزارهای سکه، سلطه و سلاح بهره گرفته‌اند.

وی ادامه داد: کشور ما علی رغم آنکه می‌توانست در حوزه‌های مختلف از جمله اقتصاد بیش از این ها بدرخشد مورد تحریم‌های ظالمانه، غیر منصفانه و تخریب استکبار جهانی قرار گرفت.

استاندار قزوین گفت: مستکبران می کوشند چهره ایران را غیرواقعی نشان دهند اما گردشگران و دانشجویانی که در ایران حضور دارند می بینند که این تبلیغات دروغ بوده و ایران کشوری با امنیت بالا و پیشرفته است.

وی افزود: جشنواره فرهنگ ملل فرصت خوبی برای تعمیق پیوند و دوستی بین ملت ها بوده و باید تلاش کنیم چنین رخدادهایی بیشتر برگزار شوند.

برچسب‌ها جشنواره استان قزوین دانشگاه بین المللی امام خمینی فرهنگ سازی

منبع: ایرنا

کلیدواژه: جشنواره استان قزوین دانشگاه بین المللی امام خمینی جشنواره استان قزوین دانشگاه بین المللی امام خمینی فرهنگ سازی جشنواره فرهنگ ملل ملیت های مختلف جمهوری اسلامی صلح و دوستی بین المللی ملیت ها ملت ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۴۶۵۴۸۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

سفر به ۲ کشور منطقه در روزهای آینده / درباره «اقبال لاهوری» فیلم با کیفیت می‌سازیم

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: در روزهای آینده نیز ۲ سفر به کشورهای منطقه خواهیم داشت، مقصد احتمالاً جمهوری آذربایجان و یکی دیگر از کشورهای آسیای مرکزی است که برنامه‌های آن را هماهنگ می‌کنند و روی هم رفته اتفاقات خوبی را رقم خواهیم زد.

به گزارش خبرگزاری ایمنا، محمدمهدی اسماعیلی امروز _شنبه هشتم اردیبهشت_ در حاشیه نشست با مدیران و دبیران جشنواره بیست و یکم امام رضا (ع) در جمع خبرنگاران بدون ذکر نام کارگردان فیلم سینمایی «اقبال لاهوری» شاعر ملی و مشهور پاکستانی اظهار داشت: کارگردان در حال آماده‌سازی فیلم‌نامه است اما تا قرارداد بسته نشود، اسمش را نمی‌آورم، بنیاد سینمایی فارابی در حال منعقد کردن قرارداد آن است و تا آخر سال و یا اوایل سال آینده اثر ساخته می‌شود، می‌خواهیم یک فیلم با کیفیت و خوب بسازیم.

وی با تاکید بر پیگیری ویژه برنامه‌های زبان فارسی افزود: ما ۶ خانه فرهنگ در پاکستان از جمله لاهور، کراچی و کویته و دیگر شهرها داریم که باید تقویت شود؛ در این سفر رئیس‌جمهور عنایت ویژه‌ای بر بحث گسترش فرهنگی در پاکستان داشت و این کار را به سرانجام می‌رسانیم.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: در سریلانکا هم با استقبال بسیار بالای هنرمندان و اهالی فرهنگ آنجا روبه‌رو بودیم؛ ۴ تفاهم‌نامه همکاری از ۵ تفاهم دو کشور در حوزه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در زمینه‌های رسانه‌ای، سینما، فرهنگی به معنای خاص خود و همچنین در زمینه تعاملات میان هنرمندان و برگزاری اجلاس‌های مشترک بود.

اسماعیلی اظهار داشت: در حال تجربه فضای ویژه‌ای در حوزه بین‌الملل هستیم، شاید برای اولین بار است که همزمان با حرکت در حوزه حل مسائل فرهنگی در داخل کشور، این دیپلماسی فرهنگی را به صورت برجسته پیش می‌بریم.

وی گفت: در روزهای آینده نیز ۲ سفر به کشورهای منطقه خواهیم داشت، مقصد احتمالاً جمهوری آذربایجان و یکی دیگر از کشورهای آسیای مرکزی است که برنامه‌های آن را هماهنگ می‌کنند؛ روی هم رفته اتفاق‌های خوبی را رقم خواهیم زد، هفته‌های فرهنگی را بلافاصله در تهران خواهیم داشت و همه این‌ها به خاطر آن است که این ارتقا (در روابط مشترک فرهنگی) صورت بگیرد.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره اعزام رایزنان فرهنگی نیز اظهار داشت: تقریباً در دوره جدید رایزنان فرهنگی که انتخاب می‌کنیم از برجسته‌های دانشگاهی و اجرایی هستند، به همین دلیل تحولات مهمی را دارند صورت می‌دهند و یکی از ویژگی‌های رایزنان ما میدانی بودن آن‌ها است.

اسماعیلی ادامه داد: ما رایزن نمی‌خواهیم که در اتاق خود پشت میز بنشیند. مانند طبیب دوار باید بچرخد، شهر به شهر، مسجد به مسجد، کلیسا به کلیسا و مجامع مختلف فرهنگی و هنری و با تسلطی که به زبان، تاریخ، فرهنگ و هنر آن کشور دارد، با تعهد دینی و انقلابی که نسبت به آرمان‌های جمهوری اسلامی و نظامی اسلامی دارد، بتواند تعامل را برقرار کند و با این تفاسیر پیش می‌رویم.

وی در خصوص روند جشنواره فرهنگی هنری امام رضا (ع) هم گفت: جشنواره امام رضا (ع) بسیار مایه خوشبختی ماست؛ امسال دوستان، ابتکار چله رضوی را از اول ماه شوال تا یازدهم ذی‌القعده گذاشتند که تولد امام رضا (ع) است.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: به دوستان پیشنهاد دادم در سفر ترکمنستان از هنرمندان و فعالان فرهنگی مرو هم حضور داشته باشند؛ در آنجا هم خیلی ابراز علاقه کردند که در این بحث بین مشهد و مرو تعاملات بیشتری صورت بگیرد.

اسماعیلی گفت: جشنواره فیلم رضوان که اولین جشنواره فیلم‌های دینی است به برکت جشنواره امام رضا (ع) امسال برگزار می‌شود و اتفاق‌های بسیار خوب دیگر نیز می‌افتد؛ مهم‌ترین نکته جشنواره فرهنگی هنری رضوی امسال ما این است که به میدان رفته است، در گرگان یک اجتماع چند هزار نفری با هم سرود می‌خواندند.

وی افزود: جشنواره امام رضا (ع)، به روستاها و میان عشایر رفته است؛ این اتفاق، مبارک و مایه عزت و ارتقای کمی و کیفی فعالیت‌های فرهنگی هنری کشور به ویژه در حوزه فرهنگ و هنر دینی خواهد بود که خود بارگاه نورانی علی ابن موسی الرضا (ع) یکی از بی‌نظیرترین جلوه‌های هنری کشور است.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره تأمین بودجه‌ای حریم تئاتر گفت: کار حریم تئاتر شهر بدون وقفه شروع و بودجه آن تزریق شده است؛ صبح جلسه آن را گذاشتم و مسئول عمرانی وزارتخانه و معاون توسعه و پشتیبانی منابع انسانی وزارت فرهنگ گزارش دادند که کار بدون یک روز توقف تا اتمام و بهره‌برداری ادامه پیدا خواهد کرد؛ خبرنگاران هر وقت دیدند در آنجا سر و صدا نیست به من خبر دهید.

منبع: ایرنا

کد خبر 748406

دیگر خبرها

  • (ویدئو) ماجرای خدمتی که عباس کیارستمی در دهه ۷۰ به سینمای ایران کرد چه بود؟
  • تشکیل قرارگاه شهید آوینی فرصتی برای حمایت از تولیدات هنری است
  • افزایش بهره‌وری اوقاف یعنی موفقیت در گستراندن خیرات در کشور
  • فرصتی طلایی برای درخشش در جشنواره فروش بیمه میهن
  • برپایی جشنواره بیتا در یزد
  • فرصتی برای معرفی ظرفیت‌های سرمایه گذاری سیستان و بلوچستان
  • همدلی مردم ایران با تیم ملی فوتسال
  • سفر به ۲ کشور منطقه در روزهای آینده / درباره «اقبال لاهوری» فیلم با کیفیت می‌سازیم
  • نهاد کتابخانه‌های عمومی زمینه‌ساز ترویج فرهنگ کتاب و کتابخوانی
  • جشنواره صنایع دستی از دستاوردهای هنرمندان کشور